The aim of the occupational health and safety organization is to ensure health and safety in the workplace and to establish and maintain humane workplaces and working conditions through planning and cooperation between the university management and employees.
As the representative of the OTH Regensburg, Petra Faldum is the contact person for occupational health and safety issues.
Her tasks include
- organizing the planning, procurement and maintenance of operating facilities and work equipment, taking occupational health and safety into account
- ensuring effective first aid through trained first aiders and technical/spatial facilities
- advising on compliance with legal requirements such as the assessment of working conditions, ergonomics in the workplace and the implementation of necessary measures in dealing with hazardous/bioactive substances, noise and vibration protection, protection against radiation, etc.
Petra Faldum Healthy University and Occupational Safety
OTH Regensburg Galgenbergstraße 30 93053 Regensburg
Phone: +49 941 943-8050 Fax: +49 941 1027 petra.faldum(at)oth-regensburg.de
-
The occupational safety specialist has the task of supporting the university management as well as all superiors and specialist managers in occupational safety, accident prevention and in all matters relating to occupational safety.
Sabrina Geijer - Occupational Safety Specialist B.A.D. Gesundheitsvorsorge und Sicherheitstechnik GmbH Im Gewerbepark A35 93059 Regensburg
Tel +49 941 29752-0 Fax +49 941 29752-150 Mobile +49 151176 48702 Sabrina.geijer(at)bad-gmbh.de
-
A company doctor has the central task of advising the employer and the employee bodies in the field of occupational safety and humane work design and supporting them in fulfilling their duties in this area.
Company doctor at OTH Regensburg:
Dr. med. Bettina Ritz
Gesundheitszentrum Regensburg - Sparte Medizin - Team Medizin
B·A·D Gesundheitsvorsorge und Sicherheitstechnik GmbH
Im Gewerbepark A 35, 93059 Regensburg
Tel. 0941 297520
Fax 0941 29752150
Mobile 0179 9191923
-
The aim of the occupational health and safety organization is to ensure health and safety in the workplace and to establish and maintain humane workplaces and working conditions through planning and cooperation between the university management and employees.
As the representative of the OTH Regensburg, Petra Faldum is the contact person for occupational health and safety issues.
Her tasks include organizing the planning, procurement and maintenance of work equipment and facilities, taking occupational health and safety into account, ensuring effective first aid through trained first aiders and spatial facilities, as well as implementing legal requirements such as assessing working conditions and providing the necessary instruction.
Petra Faldum Healthy University and Occupational Safety
OTH Regensburg Galgenbergstraße 30 93053 Regensburg
Phone: +49 941 943-8050 Fax: +49 941 1027 petra.faldum(at)oth-regensburg.de
-
-
-
Department
Applied Natural and Cultural Sciences
-
Name
Thomas Zimmerer
-
Phone
9375
-
Department
-
-
Department
Applied Natural and Cultural Sciences
-
Name
Tobias Wolf
-
Phone
8047
-
Department
-
-
Department
Applied Natural and Cultural Sciences
-
Name
Dagmar Hornik
-
Phone
9732
-
Department
-
-
Department
Architecture
-
Name
Alois Bräu
-
Phone
1190
-
Department
-
-
Department
Architecture
-
Name
Michael Salberg
-
Phone
1188
-
Department
-
-
Department
Civil Engineering
-
Name
Stefanie Hofmann
-
Phone
9368
-
Department
-
-
Department
Civil Engineering
-
Name
Johannes Timmermann
-
Phone
9397
-
Department
-
-
Department
Business Administration and Social Sciences
-
Name
Jürgen Heubach
-
Phone
1090
-
Department
-
-
Department
Library
-
Name
Stephan Ligl
-
Phone
1042
-
Department
-
-
Department
Library
-
Name
Marleen Nebe
-
Phone
5143
-
Department
-
-
Department
Electrical Engineering and Information Technology
-
Name
Jürgen Bachl
-
Phone
9877
-
Department
-
-
Department
Electrical Engineering and Information Technology
-
Name
Florian Moosbauer
-
Phone
1052
-
Department
-
-
Department
Electrical Engineering and Information Technology
-
Name
Monika Portner
-
Phone
9820
-
Department
-
-
Department
Computer Science and Mathematics
-
Name
Ralph Buchfelder
-
Phone
1336
-
Department
-
-
Department
Computer Science and Mathematics
-
Name
Eva Gschrey
-
Phone
9868
-
Department
-
-
Department
Mechanical Engineering
-
Name
Josef Mayer
-
Phone
5213
-
Department
-
-
Department
Technical Areas and Systems (GuT)
-
Name
Wilhelm Melchior
-
Phone
9312
-
Department
-
-
Department
Event Management
-
Name
Klaus Martin
-
Phone
9274
-
Department
-
-
Department
Administration building
-
Name
Dominik Dechant
-
Phone
1206
-
Department
-
-
Department
Officer for hazardous substances, environmental protection, explosion and fire protection
-
Name
Frank Steckler
-
Phone
1289
-
Department
-
-
Department
Representative for Laser Safety
-
Name
Prof. Dr. Peter Bickel
-
Phone
9762
-
Department
-
-
Department
Representative for Laser Safety (deputy)
-
Name
Prof. Dr. Heiko Unold
-
Phone
1121
-
Department
-
-
Department
Commissioner for Radiation Protection
-
Name
Prof. Dr. Martin Kammler
-
Phone
1271
-
Department
Department
Name
Phone
Applied Natural and Cultural Sciences
Thomas Zimmerer
9375
Applied Natural and Cultural Sciences
Tobias Wolf
8047
Applied Natural and Cultural Sciences
Dagmar Hornik
9732
Architecture
Alois Bräu
1190
Architecture
Michael Salberg
1188
Civil Engineering
Stefanie Hofmann
9368
Civil Engineering
Johannes Timmermann
9397
Business Administration and Social Sciences
Jürgen Heubach
1090
Library
Stephan Ligl
1042
Library
Marleen Nebe
5143
Electrical Engineering and Information Technology
Jürgen Bachl
9877
Electrical Engineering and Information Technology
Florian Moosbauer
1052
Electrical Engineering and Information Technology
Monika Portner
9820
Computer Science and Mathematics
Ralph Buchfelder
1336
Computer Science and Mathematics
Eva Gschrey
9868
Mechanical Engineering
Josef Mayer
5213
Technical Areas and Systems (GuT)
Wilhelm Melchior
9312
Event Management
Klaus Martin
9274
Administration building
Dominik Dechant
1206
Officer for hazardous substances, environmental protection, explosion and fire protection
Frank Steckler
1289
Representative for Laser Safety
Prof. Dr. Peter Bickel
9762
Representative for Laser Safety (deputy)
Prof. Dr. Heiko Unold
1121
Commissioner for Radiation Protection
Prof. Dr. Martin Kammler
1271
-
-
-
Rescue meeting points
In order to save valuable time in the event of accidents or fires, meeting points have been defined for external rescue services. When an accident is reported, the operations center (integrated control center) should be informed specifically which rescue meeting point the vehicles must head for. At the rescue meeting point, the arriving rescue vehicle is awaited by first responders or helpers and the paramedics are accompanied from there to the scene of the accident. This can be done, for example, by a person waving in the access road and at the rescue meeting point. This makes it much easier for emergency vehicles approaching with blue lights to find their way and saves valuable time.
If this is not known or if injured persons cannot reach this rescue meeting point, it is absolutely necessary to form a rescue chain to instruct the emergency services. This can be done, for example, by a person waving in the access road and at the rescue meeting point. The orientation of the emergency vehicles approaching with blue lights is made considerably easier.
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Agentur für Arbeit
-
Location
Galgenbergstraße 24
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Biopark III
-
Location
Am Biopark 9
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Galgenbergstraße
-
Location
Galgenbergstraße 30
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Parkplatz Universitätsstraße
-
Location
Seybothstraße 2, Parking lot Universitätsstraße
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Prüfeninger Straße
-
Location
Prüfeninger Str. 58
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Sammelgebäude (Universität)
-
Location
Albertus-Magnus-Straße
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
Seybothstrasse
-
Location
Seybothstrasse 2, main entrance
-
Name Rettungstreffpunkt
-
-
Name Rettungstreffpunkt
TechBase
-
Location
Franz-Meyer-Str. 1
-
Name Rettungstreffpunkt
Name Rettungstreffpunkt
Location
Agentur für Arbeit
Galgenbergstraße 24
Biopark III
Am Biopark 9
Galgenbergstraße
Galgenbergstraße 30
Parkplatz Universitätsstraße
Seybothstraße 2, Parking lot Universitätsstraße
Prüfeninger Straße
Prüfeninger Str. 58
Sammelgebäude (Universität)
Albertus-Magnus-Straße
Seybothstrasse
Seybothstrasse 2, main entrance
TechBase
Franz-Meyer-Str. 1
Assembly points
An assembly point is a point where all people from a building should gather in the event of fire or damage, i.e. usually during a building evacuation. Assembly points offer the opportunity to check the evacuation of a danger zone. It is also possible to obtain a further overview of the current situation in individual areas by interviewing people who have arrived at the assembly point. In addition, people who have arrived directly from hazardous areas can be given targeted assistance.
The location of the assembly points at the OTH can be found at:
Dokumentenportal/Sicherheit/Sammelstellen Campus bzw. Sammelstellen Prüfening
-
-
These devices support first aiders with spoken instructions and can also be operated by medical laypersons.
In an emergency, do not be put off by the removal alarm. This will alert other helpers. The alarm stops as soon as you close the storage box again.
Emergency devices for heart failure (defibrillator) can be found at the following locations:
- Seybothstraße 2, Altbaufoyer (Übergang Cafeteria)
- Seybothstraße 2, Mensa (Nähe Geschirr-Rückgabe)
- Seybothstraße 2, Nähe Ausgang Mikrosystemtechnik
- Prüfeninger Str 58, Foyer Haupteingang
- Galgenbergstr. 30, Foyer Haupteingang Gebäudeteil A
- Haus der Technik, Trakt I, Flur, Erdgeschoss
- Biopark 1, Eingang RCBE
- Agentur für Arbeit, Foyer Erdgeschoss
- TechBase, Foyer Erdgeschoss
- Gebäude IM, Nähe Ersthelferraum K063
-
Have you had an accident on campus or on the way to the university?
Employees
1. please complete an accident report form.
a) Accident report for employees covered by collective agreements: The report must be made if an accident at work or an accident on the way to work (e.g. accident on the way between home and work) results in an incapacity to work of more than 3 calendar days or the death of an insured person. The Bayerische Landesunfallkasse is responsible.
b) Accident report for civil servants: The application for recognition of an occupational accident must be completed in all cases, regardless of incapacity for work, as the medical costs incurred are not covered by the allowance office. The accident office at the State Finance Office is responsible.
Note: In both cases, the forms must be signed by the Registrar or President before they are forwarded.
2. please inform Nicole Misirli, Human Resources Department
Students
An accident must be reported immediately to theAdmissions and Organization Departmentby means of an accident report or additionally by means of acommuting accident questionnaireby e-mail.
When should you consult a transit doctor?
Accident victims must be presented to a general practitioner after an accident at work or commuting accident if - the accident injury leads to incapacity for work beyond the day of the accident, or - the necessary medical treatment is expected to last for more than a week, or - remedies and aids are to be prescribed, or - it is a case of a recurrence of illness due to the consequences of the accident.
The attending physician decides whether general medical treatment is to be provided by the general practitioner or whether special medical treatment is required due to the nature or severity of the injury, which he then regularly provides himself. In cases of general (general practitioner) treatment, he monitors the healing process. The regional associations will only involve suitable doctors with the appropriate equipment in the practice/clinic in the through-doctor procedure. You can find the nearest accident insurance physicians under State Associations of Statutory Accident Insurance. Note: Under search criteria, enter only REGENSBURG for location, leave other fields blank.
Recording the first aid treatment
Even if a visit to the doctor was not necessary, the accident did not have to be reported and the injuries could be treated by a first aider, an entry must be made in the first aid book/pad. Records must be kept of every first aid service in accordance with § 24 Para. 6 of the accident prevention regulation "Principles of Prevention" (BGV A1) and kept for five years. The records must be treated confidentially. The information serves as proof that the injury/illness occurred during an insured activity. These records can be very important if late effects (e.g. infection after a cut) should occur.
-
First aid rooms (first aid rooms) are used to care for injured persons. These rooms are equipped with a stretcher, dressing material, an emergency telephone and a mobile stretcher.
-
-
Location
Agentur für Arbeit
-
room number
1.022
-
contact person
Employee A.f.A.
-
Location
-
-
Location
Architektur
-
room number
L 163
-
Location
-
-
Location
Galgenbergstraße
-
room number
C 095
-
contact person
Siegfried Schrammel
-
Location
-
-
Location
Gebäude IM
-
room number
K 063
-
contact person
Kurt Fellerer
-
Location
-
-
Location
Haus der Technik
-
room number
J 203
-
contact person
Petra Faldum
-
Location
-
-
Location
Prüfeninger Straße
-
room number
P - 167 (UG)
-
contact person
Hilde Wagner
-
Location
-
-
Location
Seybothstraße
-
room number
S 038
-
contact person
Manfred Röhrl, Dagmar Hornik
-
Location
-
-
Location
Universitätsstrasse
-
room number
near U 616
-
contact person
Tobias Probst
-
Location
-
-
Location
Verwaltungsgebäude
-
room number
V 028
-
contact person
Ines Beck
-
Location
Location
room number
contact person
Agentur für Arbeit
1.022
Employee A.f.A.
Architektur
L 163
Galgenbergstraße
C 095
Siegfried Schrammel
Gebäude IM
K 063
Kurt Fellerer
Haus der Technik
J 203
Petra Faldum
Prüfeninger Straße
P - 167 (UG)
Hilde Wagner
Seybothstraße
S 038
Manfred Röhrl, Dagmar Hornik
Universitätsstrasse
near U 616
Tobias Probst
Verwaltungsgebäude
V 028
Ines Beck
Further information for employees of the OTH Regensburg can be found on the intranet (news area and document portal).
-
-
The following dates are available for the regular occupational health check-ups :
Location Seybothstraße:
15.04.2024 08.00-12.00 Examinations
08.07.2024 08.00-12.00 Examinations
05.11.2024 08.00-12.00 examinations
The following preventive examinations can be carried out on site at the OTH
- Activities with risk of infection, G 42
- VDU work, G37
- Noise, G20
- Damp work, G24
- Respiratory protective devices incl. FFP2 masks, 26.1 and 26.2
- Strains on the musculoskeletal system, incl. vibrations, G46
- Obstructive respiratory diseases caused by certain dusts, G23
- Hardwood dusts, G44
- Welding fumes, G39
- Hazardous substances , if:
- the workplace limit value for the hazardous substance in accordance with the Hazardous Substances Ordinance is not complied with,
- repeated exposure cannot be ruled out and the hazardous substance is a carcinogenic or germ cell mutagenic substance of category 1A or 1B or a carcinogenic or germ cell mutagenic mixture of category 1A or 1B as defined in the Hazardous Substances Ordinance or the activities involving the hazardous substance are designated as carcinogenic activities or processes of category 1A or 1B as defined in the Hazardous Substances Ordinance or,
- the hazardous substance is skin-resorptive and a health hazard due to skin contact cannot be excluded
- Working abroad with climatic and health hazards, G35
- Natural UV radiation
- Driving, controlling, monitoring activities, G25
The test is carried out by the company doctor. If you are interested, please make a binding registration with Mr. Daniel Listl (Tel. No. 1028). You can also make individual appointments directly with BAD GmbH on request.
Occupational health precautions for VDU work, G37
Health risks and preventive measures Unfavorable ergonomic conditions at the workplace and impaired vision can cause typical complaints. These include headaches, burning and watery eyes, flickering in front of the eyes or discomfort due to poor posture such as tension in the neck or shoulder area. These measures serve as prevention: - Reduce strain as far as possible by designing your workstation ergonomically, e.g.: Set up your screen so that you can look at it from above "like a book". Avoid glare from sunlight or lighting. Ensure that your chair and desk are at the optimum height and use a footrest if necessary. Operate the mouse and telephone with different hands. Use a headset if necessary. Ensure sufficient brightness. - Avoid phases of maximum strain (e.g. by changing activities) - Ensure good eyesight and use special visual aids if necessary, especially from the age of 45, when presbyopia begins. - Sit upright. "Slouching may be comfortable, but it is unhealthy. - Exercise regularly, even in the office.
Examination program The recommended examinations do not involve any examination risk and consist of - Determination of visual acuity at near and far distances as well as visual distances relevant to the workplace - Examination of color vision - Examination of the position of the eyes (phoria and, if necessary, stereo vision) - Examination of the central visual field
Consultation topics Consultation topics may include further workplace-specific information on health hazards and prevention. In the event of complaints, you will be advised on whether and how these can be minimized. If you wish, you will be supported in arranging any necessary measures (e.g. screen glasses) on the part of the employer.
-
With increasing age, but not only for this reason, vision can deteriorate. Presbyopia is a normal change in the lens, usually occurring from the age of 40, which makes activities that require sharp vision at close range particularly difficult. In many cases, this symptom can be treated with a normal visual aid or so-called age-related near glasses. If the accommodation capacity is more severely impaired and the age-related near glasses are no longer sufficient for screen work, or if the normal visual aid is sufficient for everyday life but leads to discomfort when working with a screen, screen glasses are necessary.
Determining the need for suitable screen glasses requires the coordinated cooperation of the person carrying out the eye test, the ophthalmologist and the optician. The costs for the ophthalmologist's examination and for the procurement of screen glasses are borne by the employer/principal (please refer to the list of billable costs under 3.). To ensure a uniform procedure, the attached application form must be used.
For further information, please refer to the Bekanntmachung der bay. Regierung. And theInfoblatt der deutschen gesetzlichen Unfallversicherung (DGUV)
The definition and prescription of special visual aids at VDU workstations (VDU glasses) often lead to misunderstandings in practice. This information on indications and prescription procedures is intended to provide assistance for company doctors, ophthalmologists and companies.
To determine whether screen glasses are required or to have them made, follow the four steps below:
1. examination of the eyes by a company doctor or other competent person
The employee must be offered and paid for an eye examination by the employer/principal, regardless of the duration of work at the VDU. If the visual acuity test meets the minimum requirements in accordance with G 37, but complaints are reported in connection with VDU work, the VDU workstation must be examined for ergonomic deficiencies. For this purpose, the dates of the occupational safety screening offers can also be used.
Contact company doctor
Dr. med. Bettina Ritz
Gesundheitszentrum Regensburg - Sparte Medizin - Team Medizin
B-A-D Gesundheitsvorsorge und Sicherheitstechnik GmbH
Im Gewerbepark A 35, 93059 Regensburg
Tel. 0941 297520
Fax 0941 29752150
Mobile 0179 9191923
2. examination by an ophthalmologist
This involves an examination for asthenopic (defective vision-related) complaints, or an examination of the suitability of existing everyday glasses. If correction is required, new everyday glasses are usually prescribed. A trial is then carried out with this normal visual aid. The costs of this examination are not always reimbursed by the health insurance company; the ophthalmologist must be presented with the ophthalmologist's certificate - signed by the President or Registrar - so that the costs are borne by the employer.
3. spectacle frames
The glasses are made by an optician from the attached lists: List 1 and List 2 . Please also refer to the contract price list with the costs or shares covered by the employer/employer.
4. assumption of costs
The costs are paid by the employee in advance and then (partially) reimbursed by the Finance Department.
-
The VDU workstation is of central interest when it comes to the ergonomic improvement of specific work situations. If you consider how long you work at a computer every day, then the duration of your work at the monitor alone speaks for the need for a working situation that is as healthy as possible. The only other place you spend as much time as when working professionally at a computer screen is in bed. The interplay of screen, keyboard, chair, other input devices, the desk, the size of the work surface, the noise level in the workspace, the supply of fresh air, the lighting, the degree of glare, the sitting posture at the monitor, etc. all play an important role in the design of an optimal VDU workstation and can make an important contribution to avoiding health complaints.
The ergonomics consultation is carried out by Mr. Christian Bergauer (qualified sports instructor, Brummer physiotherapy practice, Regensburg) and takes place directly at your workplace, lasting around 20-30 minutes.
Dates
Monday 25.11.24, 8-12 o'clock
Monday 02.12.24, 9-13 o'clock
Tuesday 10.12.24, 8-12 a.m.
The dates 02.12.24 and 10.12.24 take place on campus, the date on 25.11.24 in Prüfeninger Straße.
You can register at Kiyan Sebastian Kara by providing the following details: Name, telephone number, building & room number, and preferred dates To make planning easier, it would be helpful if you could provide several alternative dates at once, if possible.
You will receive feedback to confirm your appointment.
-
-
The Central Disposal of Hazardous Substances (ZEG) accepts hazardous waste and forwards it for final disposal. The purpose of the facility is to comply with legal requirements for environmental protection and occupational safety.
The chemicals/hazardous substances to be disposed of can be handed in during opening hours in Room I 006 in Wing I, Haus der Technik . Opening hours are Tuesdays, every 14 days, 09:00-10:00 on 08.10., 22.10., 05.11., 19.11., 03.12., 17.12.2024, 14.01., 28.01., 11.02.2025 . There are no opening hours during the semester break. If there is an urgent need for disposal outside the regular opening hours, please contact us.
Information on the procedure and further details can be found for all employees at H:\fh\Occupational Safety\Hazardous Substances\ZEG Zentrale GS-Entsorgung.
Batteries and rechargeable batteries - including deformed lithium cells, e.g. lithium-ion, lithium-polymer - can be handed in to Ines Beck GuT, Tel. 9361 in the administration building V111.
If you have any questions, please contact Dr. Birgit Striegl and Petra Faldum.